我们的母语是汉语,她积淀着深厚的优秀传统文化,是我们必须倾注心力呵护并学习的。黑利伯瑞为提高学生对民族语言重要性的认识,并保护民族语言,2月25日早,黑利伯瑞以“国际母语日”为主题举行升旗仪式。担任今天升旗仪式的主持人是来自高中部10年级唐思越、赵亭煊两位同学。由于天气原因,升旗仪式通过校园广播在室内进行。
汉语作为世界上历史悠久的、文化积淀深厚的语言之一,随着国际交流的日益频繁,学习普通话的意义已不仅仅是沟通的需要,更是有利于人类文明的传承和发展。
国际母语日(International Mother Language Day)是1999年11月由联合国教科文组织的一般性大会宣布:从2000年起,”国际母语日“设定在每年的2月21日,旨在促进语言和文化的多样性,以及多语种文化。
语言是保存和发展人类有形和无形遗产的最有力的工具。各种促进母语传播的活动,都不仅有助于语言的多样化和多语种的教育,而且能够提高对全世界各语言和文化传统的认知,以此在理解、包容和对话的基础上,促成世界人民的团结。
联合国教科文组织设定”国际母语日“的目的是为了帮助人们了解世界各民族母语文化的现状,推动语言及文化的多元发展。在理解、宽容与对话的基础上,帮助人们进一步加深对语言传统及文化传统的认识。
尊敬的老师,亲爱的同学们,大家早上好!
我是来自10年级A班的李镕希,今天我要介绍的升旗手是10年级的顾子轩,他是一个活泼开朗、热爱学习的男孩,课堂上,他积极发言,专心听讲;课后积极认真地完成作业,学习成绩优异。他的爱好广泛,热爱体育运动,酷爱篮球。他也有自己的目标和梦想,并在不断追梦,不断进步的路上。
Dear leaders teachers and all the students, good morning! I am Leah from year10A, today I will introduce the flag raiser called Gary. He is a lively and cheerful boy who loves to learn. In class, he actively speaks and concentrates on listening. After class, he can finish his homework on time and earnestly. He has a wide range of hobbies, he various sports, especially basketball. There are many goals in his heart, he said as long as he has a positive heart, hard work, one day he will reach the peak of success.
Thank you.
高中部李镕希同学为今天的升旗手做简要的介绍
我有祖国,我有母语
I have my motherland, I have my mother language
我有祖国,我有母语
I have my motherland, I have my mother language
我的母语是热血一般的黄河的波涛
My mother language is the warm waves of the Yellow River.
我的母语是群星一般的祖先的名字
My mother language is the name of a revered ancestor.
我的母语是傲雪绽放的红梅
My mother language is a red plum blooming in the snow
我的母语是珠穆朗玛峰地球最高,离太阳最近的地方
My mother language is Mount Everest, the nearest place to the sun’s warmth.
我的母语是一种连接
My mother language is a connection
我的母语是一种文明
My mother language is a civilization
我的母语是一种标志
My mother language is a sign
我的母语是一种精神
My mother language is a spirit
我爱母语,我爱祖国!
I love my mother language, I love my motherland!
高中部陈晓宇和唐思越同学,为大家带来诗歌朗诵《我的祖国,我的母语》
语言是推动可持续发展和协调总体与局部之间关系的关键因素。开展“国际母语日”活动,有利于语言对促进群体和个体的自我认同,并推动他们之间的和平共处。语言的重要意义在于它可以促进文化多样性,语言对推动社会融入、创新、经济发展,以及保护本土知识同样意义重大。
面对全球化进程加速所带来的机遇和挑战,中国已充分认识到维护文化多样性对世界和平与发展的重要意义,促进多元文化的发展也有利于中国建设和谐社会目标的实现。
精彩演讲
Good morning everyone. I have been asked to speak to you today about International Mother Language Day and to do that I will be speaking in my mother language which is English.
大家早上好。根据今天的主题,以下我将用我的母语——英语,进行演讲。
There are 195 countries in the world, yet the world has more than 7000 languages and this number continues to change.
世界上有195个国家,目前为止共有超过7000种语言,并且这个数目一直在变。
In doing some research I found that Papua New Guinea has the most languages in a single country.
在做一些研究时,我发现巴布亚新几内亚在是一个拥有最多语言的国家。
This country is 17 times smaller than Australia, 21 times smaller than China so I was amazed to discover that this tiny country has almost 850 different languages.
这个国家比澳大利亚小17倍,比中国小21倍,所以当我发现这个小国家有近850种语言时我非常得惊讶。
Countries may have an official language, for instance the official language of China is Standard Chinese (Mandarin), but then different groups within each country may speak different variations.
国家可能会有一种官方语言,例如中国的官方语言是普通话,但每个国家的不同群体可能会用不同的方言。
India doesn’t just have one official language, it has 22 officially recognised languages and many more variations.
印度不仅有一种官方语言,它有22种官方认可的语言和更多的方言。
This is part of the richness of each countries culture. My father was born in Italy, yet he doesn’t speak the official language of Italy, he speaks a dialect which is unique to the area he was born in.
这是每个国家丰富文化的一部分。我父亲出生在意大利,但他不会说意大利的官方语言,他说的是他出生地区所特有的方言。
Even now languages continue to evolve and change the way we communicate with each other, and new languages continue to be discovered.
即使现在,语言仍在不断发展和改变着我们彼此交流的方式,新的语言也在不断地被发现。
Just last year a new language, ‘Jedek’ was discovered in Malaysia in a small community of about 300 people.
就在去年,一种新的语言“Jedek”在马来西亚的一个大约300人的小社区中被发现。
In 2013 in Australia a new language was found that about 350 people speak in a small town in the Northern Territory and the people who speak this language are all under the age of 40.
2013年,澳大利亚发现了一种新的语言,大约有350人在北领地的一个小镇上使用这种语言,并且讲这种语言的人都在40岁以下。
And of course, there is social media which has its own form of language that allows people to communicate across language barriers and on a global scale sometimes by just using a smiley face.
当然,也有拥有独特语言形式的社交媒体,允许人们跨越语言障碍,在全球范围内进行交流,有时甚至仅仅是用微笑来交流。
I love to travel and have done so extensively. I meet people from all over the world who are bilingual or multilingual and I am envious of them as I can only speak English.
我喜欢旅行,而且去过很多地方。我遇到了来自世界各地的使用双语或多语种的人,我很羡慕他们,因为我只能说英语。
I think you should all be very proud that you have chosen to learn a second language and for some of you English might even be a third language.
我认为你们都应该为自己选择学习第二语言而感到骄傲,对你们中的一些人来说,英语甚至可能是第三语言。
International Mother Language Day is about celebrating the diversity of language and culture and reminds us how words connect us, empower us and help us communicate our feelings to others. Through language we can learn about the history and culture of others and therefore their identity.
“国际母语日”是为了庆祝语言和文化的多样性,提醒我们语言是如何连接我们、赋予我们力量和帮助我们与他人交流我们的感情的。通过语言,我们可以了解他人的历史和文化,从而了解他们的身份。
I challenge everyone to try their best from this week to converse more than usual in English. Your mother language remains an important part of yourself but knowing another language also creates opportunity. It gives you better insight into another culture, it helps you connect with others, it opens up further career opportunities and it feeds your brain.
我要求每个人从本周起尽最大努力用英语交谈。你的母语仍然是你自己的重要组成部分,但了解另一种语言也会创造机会,让你更好地了解另一种文化,帮助你与他人建立联系,为你提供更多的就业机会,并为你的大脑提供能量。
Thank you!
谢谢大家!
国际副校长Lisa Lanati女士和赵亭煊同学进行发言
我们的母语,渗透着中华民族精神的精髓;我们的母语,带领我们穿越历史文化隧道,承载着中华文明。
升旗仪式上呼吁大家:让我们从今天做起,从自身做起,从一点一滴做起,一起呵护母语,说好普通话的同时,掌握更多语言及了解更多语言文化,创造更多可能性去感受语言文化之美!
齐唱校歌
随着新学期的开始黑利伯瑞学校也将开始新一轮的预约看校活动,家长朋友可以点击:在线预约看校或者拨打:与招生老师确定看校时间。400-005-1568